第三文化沟通方法

Brief
以书籍设计,书面形式体现第三文化人视角方法论。

Roles
概念/文案/编辑设计/手工装订

Thesis Advisor
Gaia Huang

中文里有句成语:「虚实相生」,用来 形容中国书画的意境。 「虚」所产生的「空 间,形成了当书画的观者思量一副字或画各 种可能的意境时,可容纳「实」之衍生、发 展的空间。我认为在探论第三文化视角的意义时,这一概念是最诗意而适当的比喻。

我的硕士论文探讨了第三文化人的多元文化认同,以及如何通过传播设计来表达多元文化认同视角。此类人的自我认知是流动性和表演性地,其自我认同不断在与不同的人事物交流过程中,一次次重组和再定义,以应对跨文化成长过程中,不断改变的环境期待。

在论文集的写作和设计中,这种流动性和过渡性主要体现在两个方面:一是中英文交错书写的双语文本,形成一个完整的文本,二是以双色文字代表主文与其评论,但是两者并列展示的阅读系统。这本书的读者无法摆脱排版和语言转换所必然造成的阅读断层,并从这刻意造成的阅读滞碍体验,从而简要地体会了第三文化识别者在其流动地自我建构中可能经历的认知限制。